Překlady a tlumočení

Překlady

Kvalita našich překladů a tlumočení je zárukou spokojenosti našich zákazníků. Překládáme a tlumočíme z a do více než 52 jazyků a jejich kombinací. Naše překlady vždy procházejí korekturou rodilým mluvčím cílového jazyka. Odbornou stránku překladů zajišťujeme za pomoci terminologických slovníků a referenčních materiálů od klientů, terminologickou správnost zaručí terminologické slovníky a CAT nástroje (CAT = Computer Aided Translations). Zajistíme překlady se soudním ověřením, překlady technické dokumentace, překlady textů nejrůznějšího zaměření včetně kompletní grafické úpravy a případného tisku.
Překlady přijímáme on-line, e-mailem, faxem i poštou.

Tlumočení

Na Vašem obchodním jednání, školení či konferenci by neměl chybět profesionální tlumočník. Takového tlumočníka Vám zajistíme ve všech světových jazycích ale i v jazycích méně obvyklých. Zajišťujeme tlumočení konsekutivní (doprovodné při obchodních jednáních či školeních), simultánní (včetně případného zajištění tlumočnické techniky), soudní (s nutností ověření soudním tlumočníkem, např. při svatebních obřadech či při soudním jenání), tlumočení po telefonu, či dabing.

Lokalizace

Lokalizace je komplexní proces, při němž dojde vedle překladu textu také k přizpůsobení produktu místním zvyklostem cílového trhu. Tento postup se používá především při překladech technické dokumentace nebo softwaru či webových stránek.

DTP servis

Zajistíme pro Vás kompletní servis od grafického návrhu až po tisk. Tato služba se týká především překladů příruček, prospektů, brožur, letáků nebo celých knih. Texty přijímáme v nejrůznějších formátech.

Překlady nám můžete zadat on-line, e-mailem, faxem i poštou.

Aktuálně

CEET v České televizi

Společnost CEET se stává důležitým hráčem nejen na poli jazykového vzdělávání, překladatelství a tlumočení, ale také v oblasti vývoje nových technologií. Zásadní úloze společnosti CEET při testování strojových překladačů věnovala ve svém zpravodajství pozornost i Česká televize. více zde.

26. 02. 2010Pokračovat »

V Praze startuje překladatelský maraton

Na který strojový překladač se můžete spolehnout? Odpověď na tuto otázku by měl dát celosvětový testovací maraton, který 1. března startuje na Univerzitě Karlově v Praze. Své kvality poměří například nejznámější překladač Google s novým překladačem EU – Euromatrixem. Právě Euromatrix by mohl v budoucnu ušetřit Evropské unii stamiliony EUR.

25. 02. 2010Pokračovat »

CEET je členem těchto profesních organizací:

prazska.info brnenska.info plzenska.cz liberecka.cz budejovicka.info boleslavska.cz ustecka.cz hradecka.cz ostravska.cz
Copyright © 2005 Liberecká jazyková škola, s.r.o.
Outsourcing - Aira GROUP s.r.o
Individuální kurzy, Intenzivní kurzy, Doučování, E-learning, Jazykové kurzy v zahraničí, Letní tábor
náš tým, překlady, tlumočení